Key Speakers At 76th Session Of The United Nations General Assembly

(SeaPRwire) –   Ketika kita melangkah ke tahun 2025, saya merenung tentang apa yang telah menjadi salah satu tempoh yang paling bergelora dan mencabar dalam sejarah Pakistan. Dari di dalam sel bersendirian, saya menyaksikan realiti yang memilukan sebuah negara yang dicengkam oleh pemerintahan autoritarian. Namun, di sebalik segala-galanya, saya tetap teguh dalam kepercayaan saya terhadap ketahanan rakyat Pakistan dan komitmen mereka yang tidak berbelah bahagi terhadap keadilan.

Pertuduhan bermotifkan politik terhadap saya tidak lebih daripada percubaan untuk membungkam perjuangan saya untuk demokrasi. Tetapi perjuangan ini bukan mengenai saya seorang sahaja. Hakisan demokrasi di Pakistan mempunyai akibat yang meluas. Pakistan yang tidak stabil mengancam keselamatan serantau, mengganggu perdagangan, dan melemahkan nilai-nilai demokratik global. Dunia mesti mengiktiraf betapa mendesaknya krisis ini—bukan sahaja untuk masa depan Pakistan, tetapi untuk kestabilan Asia Selatan dan seterusnya.

Penyekatan suara-suara demokratik di sebuah negara yang penting untuk keselamatan serantau dan global seperti Pakistan mewujudkan duluan yang berbahaya, yang harus membimbangkan semua yang percaya kepada pemerintahan yang bebas dan adil.

Tahun lalu telah membawa penindasan yang belum pernah terjadi sebelumnya. Kekejaman terhadap parti politik saya, Pakistan Tehreek-e-Insaf (PTI), dan penyokongnya telah mengejutkan dunia. Kumpulan hak asasi antarabangsa dan PBB telah penahanan sewenang-wenangnya, dan perbicaraan bermotifkan politik di mahkamah tentera. Sehingga kini, 103 pekerja dan pemegang jawatan PTI telah dalam —suatu pelanggaran terang-terangan terhadap komitmen Pakistan di bawah konvensyen hak asasi manusia antarabangsa, seperti International Covenant on Civil and Political Rights atau ICCPR. Komuniti antarabangsa, termasuk EU, U.K., dan U.S., telah terhadap perbicaraan ini.

Isu-isu ini menjejaskan rakyat Pakistan biasa. Pakistan berisiko kehilangan status perdagangan keutamaannya dengan EU, satu langkah yang akan memusnahkan ekonomi kita, terutamanya sektor tekstil. Namun, mereka yang berkuasa di Pakistan terus menempuh jalan yang berbahaya, menjejaskan kedudukan Pakistan dengan naratif yang direka dan propaganda yang tidak berasas mengenai saya dan rakan-rakan pekerja parti PTI saya.

Dunia juga mesti memberi perhatian kerana, apabila demokrasi terhakis secara dalaman di Pakistan, keganasan telah meningkat di wilayah seperti Khyber Pakhtunkhwa dan Balochistan. Ini tidak berlaku secara kebetulan, mahupun secara kebetulan.

Daripada menangani ancaman keselamatan kritikal ini, sumber tentera Pakistan telah dialihkan kepada terhadap lawan politik seperti PTI. Badan kehakiman, bukannya menjadi benteng keadilan, telah direndahkan menjadi apa yang saya anggap sebagai alat penganiayaan politik. Mahkamah anti-keganasan kini dipenuhi dengan penyokong PTI yang menghadapi pertuduhan yang tidak masuk akal.

Rumah telah diserbu, keluarga telah diteror, dan wanita serta kanak-kanak juga tidak terlepas daripada penindasan kejam ini. Sukarelawan media sosial kami, penyokong di diaspora, dan aktivis telah keluarga mereka , semuanya dalam usaha untuk membungkam perbezaan pendapat. Parti saya telah 12 penyokong terbunuh oleh perkhidmatan keselamatan semasa protes anti-kerajaan di Islamabad pada akhir November.

Walaupun kebimbangan saya tentang kepimpinan negara, termasuk mengenai dakwaan penipuan dalam pilihan raya yang membawanya berkuasa, saya membenarkan kepimpinan PTI untuk terlibat dalam perbincangan dengan kerajaan semasa untuk mencegah keganasan dan pencabulan hak asasi manusia selanjutnya.

Agenda kami jelas: suruhanjaya kehakiman untuk menyiasat serangan terhadap pekerja parti PTI dan penunjuk perasaan yang tidak bersenjata. Kami juga menuntut pembebasan semua tahanan politik.

Sebagai tindak balas, saya ditawarkan tahanan rumah sebagai pertukaran untuk “ruang politik” yang samar-samar untuk PTI, tetapi saya menolak ini serta-merta.

Sementara itu, Parlimen telah direndahkan menjadi apa yang saya dan parti saya anggap sebagai cop getah untuk dasar autoritarian. Perundangan yang bertujuan untuk menyekat kebebasan kehakiman, menyekat kebebasan bersuara, dan menjenayahkan perbezaan pendapat telah diluluskan tanpa perbahasan. Perbezaan pendapat politik kini dilabelkan sebagai aktiviti “anti-negara”, yang boleh dihukum dengan kehilangan paksa dan undang-undang anti-keganasan yang drakonian. Saki-baki terakhir demokrasi di Pakistan hampir dihapuskan.

Di luar Parlimen, adalah juga penting bahawa Ketua Tentera Pakistan Syed Asim Munir mengakui dan menghormati sempadan perlembagaan tentera. Hanya dengan berbuat demikian Pakistan boleh berkembang maju di bawah sistem demokrasi sejati—yang dipilih oleh rakyat, untuk rakyat. Sejarah telah menunjukkan bahawa pemerintahan diktator di Pakistan adalah sementara, tetapi kerosakan yang mereka timbulkan berlarutan selama beberapa generasi, mengatasi semua mereka yang mengenakannya. Masa depan negara kita bergantung kepada menegakkan demokrasi, bukan menekannya.

Namun, di sebalik masa-masa gelap ini, rakyat Pakistan tidak pernah lebih berjaga atau sedar. Mereka melihat melalui pembohongan, dan keazaman mereka memberi saya harapan. Perjuangan untuk keadilan dan maruah bukanlah mudah, tetapi ia adalah perjuangan yang berbaloi. Saya amat percaya bahawa kebenaran akan menang. Bersama-sama, kita akan membina semula Pakistan di mana hak-hak warganegara dilindungi dan demokrasi dipulihkan.

Di luar Pakistan, dunia juga berada di persimpangan jalan. Apabila cabaran global—dari kepada ketidakstabilan ekonomi—semakin meningkat, keperluan untuk kepimpinan yang kuat dan berprinsip tidak pernah lebih besar. Dalam konteks inilah saya menyampaikan ucapan tahniah yang tulus ikhlas kepada atas peristiwa bersejarah beliau pada bulan Januari. Kemunculan semula politiknya yang luar biasa adalah bukti ketahanan dan kehendak rakyat.

Semasa tempoh jawatan pertamanya, Amerika Syarikat dan Pakistan menikmati hubungan kerja yang kukuh yang dibina atas rasa saling menghormati. Ketika beliau kembali memegang jawatan, kami berharap agar pentadbirannya mengesahkan semula komitmennya terhadap prinsip-prinsip demokrasi, hak asasi manusia, dan kedaulatan undang-undang—terutamanya di wilayah di mana pemerintahan autoritarian mengancam untuk menjejaskan nilai-nilai ini. Pakistan yang demokratik dan stabil adalah demi kepentingan masyarakat antarabangsa, dan kami akan terus berusaha untuk memulihkan keseimbangan itu.

Selain itu, saya menggalakkan pentadbirannya untuk mengukuhkan perkongsian ekonomi yang mewujudkan peluang bagi negara seperti Pakistan untuk membina ekonomi yang berdikari. Dasar perdagangan yang adil, pelaburan dalam sektor kritikal, dan komitmen terhadap kestabilan serantau akan memupuk kemakmuran dan membantu mencegah keadaan yang membawa kepada konflik dan ekstremisme. Saya tetap berharap bahawa lembaran baharu dalam kepimpinan U.S. ini akan membawa penglibatan yang bermakna dalam bidang kritikal ini dan menyumbang kepada memupuk keamanan dan kemajuan yang ketara.

Ketika kita bergerak ke hadapan, saya tetap dalam visi saya untuk Pakistan—sebuah negara yang dibina atas keadilan, peluang, dan kesaksamaan. Jalan di hadapan akan menjadi sukar, tetapi saya tidak ragu-ragu bahawa rakyat Pakistan, bersatu dalam keazaman mereka, akan mengatasi cabaran ini. Bersama-sama, kita akan membina masa depan yang lebih cerah untuk generasi akan datang.

Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.

Sektor: Top Story, Berita Harian

SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.