(SeaPRwire) –   “Ini adalah roti penderitaan yang dimakan oleh leluhur kita di tanah Mesir. Semua orang yang lapar hendaklah datang dan makan, sesiapa yang memerlukan hendaklah datang dan mengambil bahagian dalam korban Paskah.” Begitulah permulaan pernyataan yang dibacakan pada awal bahagian menceritakan kisah dalam Seder Paskah. Kata-kata ringkas ini merangkumi mesej utama Paskah tentang keadilan, kemurahan hati dan ingatan. Ia telah dibacakan oleh orang Yahudi di seluruh dunia selama berabad-abad. Tetapi apakah maknanya tahun ini?

Saya dibesarkan dalam keluarga Yahudi yang sangat berbudaya. Walau bagaimanapun, ibu bapa saya yang berfahaman hippie mengamalkan setiap agama kecuali Yahudi. Ketika saya berusia tujuh tahun, keluarga saya menyambut Paskah buat kali pertama. Saya teruja dengan mangkuk kecil berisi air garam, serta pelbagai makanan pahit dan manis yang pelik. Kemudian bapa saya berdiri dan mula menceritakan kisah Paskah dengan kata-kata: “Semua orang yang lapar datanglah makan.”

Pada masa itu, saya jatuh cinta dengan agama Yahudi. Saya suka drama, tentu sahaja – tetapi juga mesej asas keadilan. Ibu bapa saya tidak pernah menyambut Paskah sekali lagi, tetapi sekali ini cukup untuk membentuk ingatan asas. Kini, setiap tahun kehidupan dewasa saya, saya mengetuai sendiri seder saya. Saya bangga mengangkat kepingan persegi roti tak beragi untuk secara simbolik menyambut orang lapar. Dengan gembira, saya telah mengajar anak saya bahawa inilah jantung Paskah dan Yahudi.

Tahun ini berbeza. Kini, lebih daripada 34,000 orang Palestin telah terbunuh oleh tentera Israel, termasuk lebih 13,000 kanak-kanak. Pada masa yang sama, lebih daripada 2 juta orang Palestin di Gaza kekurangan makanan. Dan PBB telah menegaskan bahawa tentera Israel secara sengaja menyebabkan kelaparan ini. Di hadapan kesengsaraan ini, bagaimana saya boleh mungkin mengucapkan kata-kata yang begitu menginspirasi saya sebagai kanak-kanak, atau mengajarnya kepada anak saya sendiri?

“Pada setiap generasi,” kita membaca pada permulaan seder Paskah, “seseorang wajib melihat diri sendiri sebagai seseorang yang pernah keluar dari perhambaan di Mesir.” Tetapi apakah maksudnya sekarang? Selepas semua, kisah Keluaran berusia beribu-ribu tahun. Perkataan Ibrani untuk Mesir bermaksud “tempat sempit”, memberi petunjuk bahawa kisah ini boleh difahami sebagai alegori universal untuk pengalaman manusia menentang penindasan. Malahan, ahli mistik abad ke-19 Rabbi Nachman dari Bretslav menyatakan: “Keluaran dari Mitzrayim berlaku dalam setiap manusia, pada setiap zaman.” Dengan kata lain, seder mengajar kita bagaimana untuk berkongsikan dengan penderitaan manusia dalam perjuangan untuk keadilan dan autonomi pada setiap generasi.

Sejak 7 Oktober, tentera Israel telah membunuh lebih daripada 34,000 orang Palestin, termasuk lebih 13,000 kanak-kanak. Pada masa yang sama, lebih daripada 2 juta orang Palestin di Gaza kekurangan makanan. Dan lebih daripada 1.5 juta orang Palestin telah dipaksa meninggalkan rumah mereka, menyebabkan kohort kanak-kanak cacat terbesar dalam sejarah. Sementara itu, lebih 100 tebusan Israel masih mungkin tinggal di Gaza, menyebabkan seruan mereka untuk kerajaan memberi keutamaan rundingan gencatan senjata yang akan membawa mereka pulang dengan selamat.

Kesengsaraan ini mesti berakhir.

Sebagai orang Yahudi, kita telah mengalami genosid, pembuangan dan pengusiran etnik, dan tradisi kita sendiri mengajar kita bagaimana melindungi diri daripadanya. Dalam kisah Paskah, Firaun mengarahkan semua orang Mesir membunuh anak lelaki Ibrani sulung, tetapi para bidan mengambil tindakan tidak taat sivil dan enggan mematuhi perintah tersebut. Mereka mempertaruhkan nyawa mereka sendiri untuk menyelamatkan bayi Yahudi. Ia ialah tindakan solidariti kuat ini yang memulakan kejatuhan pemerintahan Firaun.

Solidariti bukanlah sekadar perkataan indah, tetapi alat berkuasa yang perlu kita manfaatkan pada masa ini. Seperti yang dikatakan oleh aktivis Gaza: “Gaza tidak dapat melawan empayar sendirian. Atau, untuk menggunakan peribahasa pahit nenek saya selalu gumamkan di berita petang, ‘Mereka bertanya kepada Firaun, ‘Siapakah yang menjadikan anda firaun?’ Beliau menjawab, ‘Tiada seorang pun menghalang saya.’ ”

Mungkin yang paling penting, kisah tentangan Paskah diceritakan melalui soalan, melalui rasa ingin tahu. Dan sepanjang seder, banyak perkara dilakukan berbeza dari biasa untuk merangsang rasa ingin tahu ini. Leluhur saya memahami bahawa pemikiran kritikal ialah musuh kepada kekejaman yang menafikan kemanusiaan. Bukan kebetulan aktivis pro-Palestin baru-baru ini menanyakan soalan penting, terutamanya di Universiti Columbia di mana pentadbiran menangguhkan protes pada 19 April dan menangkap mereka. Bertanya ialah apa yang tidak dapat kita lakukan ketika kita diperhambakan di bawah Firaun. Inilah cara kita membayangkan kebebasan.

Tahun ini, apabila keluarga saya bersatu untuk Paskah, kita tidak akan merayakannya seperti biasa. Tahun ini, Paskah akan mengenai kebebasan di Palestin. Apabila tiba masa makan, bukannya menghidangkan ikan gefilte, saya akan menawarkan tetamu saya janji; ini termasuk meminta mereka menyumbang kos makanan kepada UNWRA untuk membantu orang di Gaza, membaca tulisan oleh orang Palestin Gaza, dan menghantar surat kepada Presiden Amerika Syarikat Joe Biden dan Kongres meminta tindakan untuk menyumbang semula kepada UNWRA dan mencapai gencatan senjata kekal. Ini bermakna pengakhiran sokongan kewangan Amerika Syarikat kepada tentera Israel, dan pengakhiran sokongan Amerika Syarikat untuk peperangan serantau.

Kita tidak akan mengucapkan kata-kata “Semua orang yang lapar datanglah makan” tahun ini. Sebaliknya, kita akan mengambil masa untuk berbual tentang realiti kejam kelaparan dipaksakan bersama tetamu termuda kita. Dan tentu sahaja, kita akan meluangkan masa untuk banyak soalan.

Artikel ini disediakan oleh pembekal kandungan pihak ketiga. SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/) tidak memberi sebarang waranti atau perwakilan berkaitan dengannya.

Sektor: Top Story, Berita Harian

SeaPRwire menyampaikan edaran siaran akhbar secara masa nyata untuk syarikat dan institusi, mencapai lebih daripada 6,500 kedai media, 86,000 penyunting dan wartawan, dan 3.5 juta desktop profesional di seluruh 90 negara. SeaPRwire menyokong pengedaran siaran akhbar dalam bahasa Inggeris, Korea, Jepun, Arab, Cina Ringkas, Cina Tradisional, Vietnam, Thai, Indonesia, Melayu, Jerman, Rusia, Perancis, Sepanyol, Portugis dan bahasa-bahasa lain.